Download Yake Ochinai Tsubasa (灼け落ちない翼) by Aoi Tada ending theme ost anime Charlotte (eps 2, 5, 7-12) full version. Download any other ost of anime Charlotte here.
Lyrics 灼け落ちない翼 Japanese
見渡せる場所に 今朝は辿り着く
遠く線路が伸びる
こびりついた土 踵から落とし
歩いた距離を測ってみたり
前髪を揺らすように
風が強く吹いたらもう何も迷わない
世界の果てさえ僕らは知らない
悲しまず生きる術も持ってない
目指すこの先に待ってる勇気
それを手にしたら終わる夢を見た
いろんな挨拶繰り返してきた
並ぶ白い歯は同じ
大袈裟なバッグまだ空っぽだけど
たいしているものなんかなかった
両膝を地に着くと
また風がざわめいて僕の背中を押す
空が変わり果て僕らは眠る
見渡せる場所に 今朝は辿り着く
遠く線路が伸びる こびりついた土
踵から落とし
歩いた距離を測ってみたり
空が変わり果て僕らは眠る
明日への架け橋何とか渡って
本当の強さを誰も持ってない
目覚めたらすぐに今日も歩き出そう
そろそろご飯の支度をしなきゃ
倒れてしまう前に
蜜を靴ですくって飲んだ
だらしなくなる一人だと
前髪を揺らすほど風が強く吹いたら
ここを離れる合図
世界の果てさえ僕らは知らない
悲しまず生きる術も持ってない
目指すこの先に待ってる勇気
それを手にしたら終わる夢を見た
空が変わり果て星は巡ってゆく
目覚めたらすぐに今日も歩き出そう
Lyrics Yake Ochinai Tsubasa Romanji
Miwataseru basho ni kesa wa tadoritsuku
tooku senro ga nobiru
kobiritsuita tsuchi kakato kara otoshi
arui ta kyori o hakatte mi tari
maegami o yurasu you ni
kaze ga tsuyoku fui tara mou nani mo mayowa nai
sekai no hate sae bokura wa shira nai
kanashi mazu ikiru tsure mo mottenai
mezasu kono saki ni matteru yuuki
sore o te ni shi tara owaru yume o mi ta
ironna aisatsu kurikaeshi te ki ta
narabu shiroi ha wa onaji
oogesa na baggu mada karappo da kedo
taishi te iru mono nanka nakatta
ryou hiza o chi ni tsuku to
mata kaze ga zawamei te boku no senaka o osu
sora ga kawarihate bokura ha nemuru
ashita he no kakehashi nantoka watatte
hontou no tsuyo sa o dare mo motte nai
mezame tara sugu ni kyou mo arukide sou
sorosoro gohan no shitaku o shi nakya
taore te shimau mae ni
mitsu o kutsu de sukutte non da
darashi naku naru ichi nin da to
maegami o yurasu hodo kaze ga tsuyoku fui tara
koko o hanareru aizu
sekai no hate sae bokura wa shira nai
kanashi mazu ikiru tsure mo motte nai
mezasu kono saki ni matteru yuuki
sore o te ni shi tara owaru yume o mi ta
sora ga kawarihate boshi wa megutte yuku
mezame tara sugu ni kyou mo arukidaso u
Lyrics Wings That Will Not be Burned Down English
This morning I struggle to the place overlooking here
Where the railroad tracks go on into the distance
The sticky earth falls off of my heels
I try to estimate the distance I've walked
When the wind blows strong enough to rustle my bangs
I won't be led astray anymore
We don't know where the end of the earth is
Or how to live without carrying sadness with us
Courage is waiting in the place we're aiming for
When I obtained it, I had a dream with an end
Various greetings have been repeated to each other
The straight rows of teeth are the same
My giant bag is still empty
But I didn't need much
I am sitting on my knees on the ground when the wind roars again
It pushes me forward
The sky is completely different as we slumber
Somehow we will cross the suspension bridge to tomorrow
Nobody possesses true strength
When we awaken we start walking right away again today
It's about time to prepare for dinner
Before I collapse
I scoop water with a shoe and drink
What a careless person
They said
When the wind blows strong enough to rustle my bangs
Is a signal to leave this place
We don't know where the end of the earth is
Or how to live without carrying sadness with us
Courage is waiting in the place we're aiming for
When I obtained it, I had a dream with an end
The sky is completely different with the stars surrounding us
When we awaken we start walking right away again today Lyrics Sayap Yang Tidak Akan Jatuh Terbakar Indonesia
Pagi ini pun telah tiba
di sekeliling tempat yang kupandangi Dari kejauhan, rel kereta api memanjang
Kubersihkan tanah
yang menempel di hak sepatu
dan mencoba mengukur jarak yang telah kulalui
Apabila angin bertiup kencang,
seolah membelai poniku ini,
Artinya tak ada yang perlu kuragukan lagi
Kita bahkan tak tahu
di mana penghujung dunia itu
Kita pun juga tak membawa
cara bertahan hidup tanpa duka
Yang akan kita kejar setelah ini,
adalah keberanian yang menanti
Jika kita bisa menggapainya,
selesai dan terwujudlah impian kita
Berbagai macam salam, terus saja berulang
Barisan gigi geligi putih
yang tersenyum pun masih sama
Kubawa tas yang begitu besar,
meski masih kosong melompong tak berisi
Karena aku tak memiliki hal-hal yang berarti
Ketika kedua lututku bertekuk di atas tanah
Gemerisik deru angin pun kembali kudengar
dan mendorongku untuk maju ke depan
Langit berubah warna,
dan kita pun terlelap
Jembatan menuju hari esok,
entah bagaimana pasti bisa kita seberangi
Tak ada seorang pun,
yang membawa kekuatan yang sebenarnya
Ketika kau telah membuka mata,
segeralah kita jalani hari ini bersama lagi
Sebentar lagi,
sudah waktunya menyiapkan makan
Sebelum aku terjatuh pingsan,
Kuminum air yang kukumpulkan dengan sepatu
dan kau berkata
sungguh orang yang sembrono
Jika angin bertiup kencang,
hingga membelai poniku
Itu adalah pertanda untuk pergi dari tempat ini
Kita bahkan tak tahu
di mana penghujung dunia itu
Kita pun juga tak membawa
cara bertahan hidup tanpa duka
Yang akan kita kejar setelah ini,
adalah keberanian yang menanti
Jika kita bisa menggapainya,
selesai dan terwujudlah impian kita
Langit berubah warna,
dan bintang gemintang pun berotasi
Ketika kau telah membuka mata,
segeralah kita jalani hari ini bersama lagi